Перевод "my jobs" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
jobsзадание должность работа сдельный место
Произношение my jobs (май джобз) :
maɪ dʒˈɒbz

май джобз транскрипция – 25 результатов перевода

Not on your life.
I'll swipe my jobs honestly.
- What do you mean by that crack?
Ни за что.
Я уводил у вас работу честно.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
No it's great.
She told me all my jobs.
When it's full moon, I always go swimming in the lake... because it gives you really pretty skin, but only when it's full moon, and then I rub myself with fish oil, it stinks incredibly, but it's great.
Совсем нет.
Она предвидела все мои съёмки.
А для того чтобы кожа была гладкой, в полнолуние, я купаюсь в озере, но обязательно в полнолуние. Затем я натираю себя рыбьим жиром. Воняет, конечно, но помогает.
Скопировать
She's my Adriane's thread.
She is a great help for my jobs.
Well... little sister...
Она моя нить Арианы.
Она очень помогает мне в работе.
Ладно... сестренка...
Скопировать
Well, you know what I did today?
I, uh, I won the Pennsylvania Lottery in the morning, I quit my jobs, and I ate a big picnic in the park
And then I swam in the fountain all afternoon.
Знаешь что я сегодня делала?
Я выиграла в лотерею сегодня утром, ушла с работы, съела обед в парке;
А потом целый день плавала в фонтане.
Скопировать
This is gonna be awful.
One of my jobs is to input customer complaints into the computer.
And when they're in, I fill out one of these cards.
Это будет ужасно.
Часть моей работы заносить жалобы клиентов в компьютер.
И когда они там, я заполняю один из этих бланков.
Скопировать
- Well, I like my jobs like i like my women...
Easy - I like my jobs like I like my women.
- And how is that?
Я люблю работу так же, как женщин... чтобы не надо было напрягаться.
Я люблю работу так же, как женщин.
- И как именно? - Чтобы не надо было напрягаться.
Скопировать
What's your interest in coming in?
- Well, I like my jobs like i like my women...
Easy - I like my jobs like I like my women.
Что именно вас привлекло?
Я люблю работу так же, как женщин... чтобы не надо было напрягаться.
Я люблю работу так же, как женщин.
Скопировать
Are you freaking crazy?
If I have tofu, I'll lose all my jobs, you moron.
Oh, right.
Совсем спятил!
Если я съем тофу, я потеряю свою работу, дебил.
А, точно.
Скопировать
"But." There are no "buts."
Obviously, it's a misunderstanding, and one of my jobs is to clear up misunderstandings.
- They're holding our captain.
Никаких "но".
Очевидно, это - недоразумение, а моя работа - все прояснять.
- Они схватили капитана. - У нас нет доказательств.
Скопировать
Then what's "See you on Monday"?
Maybe from one of my jobs. - One of your jobs...
Anna came to Israel for one week to bring her father to burial.
А что значит "до встречи в понедельник"? Что у вас с ним?
Не знаю, может, он с одной из моих работ. -"Моих работ..."
Анна приехала в Израиль на неделю, чтобы похоронить своего отца.
Скопировать
Is it possible that we're responding to a worst-case scenario before it's happened?
One of my jobs is to recognize things before they become as bad as they can get.
- The ad reps were on the floor...
Джек, тебе не кажется, что мы пытаемся решить серьёзную проблему, которой пока нет. - Согласен.
Моя работа в том и состоит, чтобы предвидеть проблемы и решать их до того, как они нанесут вред.
Спонсоры были на прогоне.
Скопировать
I mean, you know, I've helped people move before.
You mean what are my jobs?
But you've never had any moving experience?
Я помогал людям переезжать.
Думаете, это моя работа?
Другого опыта у вас нет?
Скопировать
You know, if you ever need to talk, you can always come to me.
It's just one of my jobs.
I'm fine.
Вы знаете, если вам нужно поговорить, вы всегда можете обратиться ко мне.
Это моя работа.
Все хорошо.
Скопировать
Oh, don't take it personally, Zeke.
I treat all of my jobs with contempt. Don't expect me to last very long.
I don't.
О, не принимай близко к сердцу, Зик.
Я отношусь с презрением к любой своей работе.
- Не жди, что я здесь долго продержусь. - Я и не жду.
Скопировать
Yeah, where?
Well, one of my jobs in Afghanistan was to talk to the local farmers there.
We'd offer them seeds, fertilizer, better irrigation.
Да, а откуда?
Одной из моих обязанностей во время службы в Афганистане было общаться с местными фермерами.
Мы предлагали им семена, удобрения, модернизацию ирригации.
Скопировать
I'm old school.
I never killed anyone on any of my jobs.
I never had to.
Старая закалка.
Я на деле ни разу никого не убил.
Не требовалось этого.
Скопировать
Why have I been brought here in this manner?
As the King's right hand man, one of my jobs is to ensure his safety.
And if that means asking questions, even of his most trusted servants, then so be it.
Почему меня привели сюда под конвоем?
Будучи правой рукой короля, я должен обеспечивать его безопасность.
И если для этого нужно допрашивать даже его самых доверенных слуг, то быть посему.
Скопировать
Rules are rules.
And these keys are from all my jobs.
At some point, we should try to return these keys to their rightful owners.
Правила есть правила.
А эти ключи - с моих предыдущих мест работы.
В каком-то смысле, мы должны попытаться вернуть эти ключи их законным владельцам.
Скопировать
Don't lie to me.
You were off trying to give all of my jobs to him.
Yeah, that's right.
Не ври мне.
Ты пыталась найти работу и отдать ему.
Ага, все правильно.
Скопировать
I lost that one when I lost my job.
Both my jobs.
This is better.
Я потерял его, когда потерял работу.
Обе работы.
Этот лучше.
Скопировать
I was the secretary for the chief accountant.
And one of my jobs... was to coordinate the pension claims for the company.
About a week ago, I was emailed a file called, "Pension Master."
Я была секретарем главного бухгалтера.
Одним из моих заданий... было координирование исков о получении страховой пенсии компании.
Где-то неделю назад, я получила файл с названием "Пенсионный мастер".
Скопировать
I work the graveyard shift at the paper.
It's one of my jobs.
And on mondays when "L.A. Sexy's" run is ready, I deliver it to all the boxes from 3:00 A.M. to 6:30.
Я работаю в газете в ночную смену.
Это одна из моих работ.
А по понедельникам, когда выпуск "Горячие красотки Лос-Анджелеса" готов, я разношу его по почтовым ящикам с 3:00 до 6:30 утра.
Скопировать
Yes, I can't lie to you.
She's perky and she's sunny and she's odd, and those are my jobs.
Max.
Да, тебе я врать не могу.
Она веселая, жизнерадостная, необычная, а ведь это мои обязанности.
Макс.
Скопировать
I got the plans, didn't I?
- Nobody gets hurt on my jobs. - Yeah?
Well, nobody would get rich if I didn't take out Warner.
Я же забрал план, так?
— На моих операций никто не погибает.
— Да? Никто и не разбогатеет, если бы я не завалил Уорнера.
Скопировать
That happened because, while you were... incapacitated, your brother accessed documents that should have been secured at HHM.
What Jimmy did is unconscionable, yes... but one of my jobs is to safeguard the firm's reputation.
This is not the time to worry about how we look.
Потому что пока ты был в отключке, твой брат получил доступ к документам, которые должны были быть защищены.
Да, Джимми сделал беззаконный поступок... но одна из моих обязанностей - сохранить репутацию фирмы.
Сейчас не время беспокоится об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my jobs (май джобз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my jobs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май джобз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение